Lecture 89:
Y-005 人に対する呼称(2)
Instructor: カエルライフ
Lecture Content
社交の場では男性に対しては 苗字 +「先生 Xiānshēng」。女性に対しては 苗字 +「女士 Nǚshì」。若い女性には 苗字 +「小姐 Xiǎojiě」をよく使います。
例えば「王先生 Wáng xiānshēng」「王女士 Wáng nǚshì」「王小姐 Wáng xiǎojiě」のように呼びます。
肩書きや職業が分かる場合、敬意を込めて男女問わず 苗字 + 肩書き で呼ぶことが多いです。
例えば「王老师 Wáng lǎoshī」「王大夫 Wáng dàfū」「王经理 Wáng jīnglǐ」などのように呼びます。
子供には「小朋友 Xiǎopéngyǒu」。おじいさんには「大爷 Dàyé」。おばあさんには「大娘 Dàniáng」。
タクシーの運転手や靴屋、自転車の修理屋などの技能労働者に対しては「师傅 Shīfù」。レストランの店員には「服务员 Fúwùyuán」のように呼びます。
妥当のな呼び方が分からない場合は「你好 Nǐ hǎo」「不好意思 Bù hǎoyìsi」で話しを切り出します。